Learn Formal Business Japanese

how to write formal business Japanese Email

Similar to an email written in English, Japanese emails can be broadly divided into three parts. (sample at bottom)

  1. Salutation
  2. Body
  3. Signature.

Salutation/ご挨拶

Line 1: When writing to an external customer, the common protocol is to type out the entire company's name on the first line. If it is a public/incorporated company, generally the company should have the words "株式会社" next to it (It may come before or after the company's name, depending on how the company named itself. Make sure to follow the company's naming protocol as best as possible.)

Line 2: On the next line, you would typically type the recipient's last name along with the character 様. The 様 character shows respect to the recipient, perhaps somewhat similar to adding Mr. or Mrs. before the recipient's name in English.

Line 3: Generally all emails will include the business greeting "いつもお世話になっております、". This can be roughly translated to "Thank you always for your support." Note, you would still write this to clients even if it is the first time you do business with them. 

Line 4: You would write your "full" companies name + の + your last name and the statement "と申します。" This is to introduce yourself. This one can actually be combined with Line 3, but I like to put it on a new line just for symmetry. Also, you can omit introducing yourself if it is clear the client knows who you are. Last point is not to add 様 to your own name.

 

株式会社 三菱鉄鋼       Recipient's Company Name
鈴木様                         Recipient's name + 様

いつもお世話になっております、  Standard Opening Greeting
近鉄自動車の水野と申します。   Your company name & last name

 

Body/本文

The body, like in English, will consist of the main topic the sender wants to convey to the recipient. In this case, the format can be multivarious so I cannot say there is one strict format. As a rule of thumb, it is always best to use the Humble form when refering to yourself and Respectful form when referring to the recipient or the recipients colleagues, as it makes you look a lot more professional.

Signature

The signature can be similar to the signature in English. As in English, where you would write words like (sincerely, truly yours, regards, thank you) Japanese will have specific phrases for business. The most common one would be Yoroshiku Onegaishimasu (よろしくお願いします), or even more formal way would be よろしくお願い致します。Example below

---------------------------------------------

(Salutation)

 

(BODY)

 

以上、よろしくお願い致します。

鈴木  (your name)

ABC株式会社 (your company name)

03-0330-xxxx  (your phone number)

---------------------------------------------

 

Topic: Email

Date 24/01/2022
By nym8280097tetcher
Subject tip8280097uytjthyegt

mns8280097uttjr VsbQ6Yj wliE wbSxDuR

Date 06/11/2021
By buy cialis online
Subject cialis generic cialiswithdapoxetine.com

<a href="https://cialiswithdapoxetine.com/#">cialis alternative</a> cialis 20mg

Date 02/11/2021
By cialis tablets
Subject cialis coupon cialiswithdapoxetine.com

cialis without a doctor prescription <a href="https://cialiswithdapoxetine.com/#">cialis without a doctor prescription</a>

Date 30/10/2021
By buy cialis online
Subject cialis generic cialiswithdapoxetine.com

https://cialiswithdapoxetine.com/ cialis generic

Date 27/10/2021
By cialis dosage
Subject cialis coupon cialiswithdapoxetine.com

cialis pills <a href="https://cialiswithdapoxetine.com/#">cialis 20mg</a>

Date 24/10/2021
By cialis 20 mg
Subject cialis coupon cialiswithdapoxetine.com

cialis alternative <a href="https://cialiswithdapoxetine.com/#">buy cialis online</a>

Date 14/10/2021
By cialis 20mg
Subject cialis coupon cialiswithdapoxetine.com

cheap cialis <a href="https://cialiswithdapoxetine.com/#">cialis tablets</a>

Date 08/10/2021
By cialis alternative
Subject generic cialis cialiswithdapoxetine.com

cialis price <a href="https://cialiswithdapoxetine.com/#">cialis dosage</a>

Date 03/10/2021
By generic cialis
Subject cialis 20 mg cialiswithdapoxetine.com

cialis price <a href="https://cialiswithdapoxetine.com/#">cialis alternative</a>

Date 29/05/2021
By nem2836353tetcher
Subject tip2836353tjtyjy

mss2836353rttyneg gtxVFbg LKmr S7rWxsi

 

© 2013 All rights reserved.

Create a free websiteWebnode